Da wir gerade schon beim Thema Musik sind: Trainer Baade wurde eine aktuelle Cover-Version des legendären dänischen WM-Songs von 1986 zugespielt, dargebracht von äußerst interessanten Interpreten:
Brought to you übrigens by der dänischen Botschaft in Japan, wie am Ende verraten wird. Macht das Ganze allerdings nicht weniger attraktiv, in vielerlei Hinsicht. Gut, es ist jetzt auch keine musikalische Offenbarung, aber die Mischung macht’s, wie bei so Vielem, was aus Ostasien kommt.
Wer nicht weiß, was ein Roligan ist: gidf.
[…] wo wir dann schon mal beim Thema Musik sind, gehört auch noch ein kleiner Rant […]
„rolig“ heißt zumindest auf schwedisch so was wie „süß, niedlich“; wird im Dänischen ähnlich sein. Darum „Roligans“.
Horst ist Dein Freund.
„Rolig“ bedeutet „ruhig, still, beherrscht“ im Dänischen.
Kaj ist Dein Freund.
[…] an den dänischen Megaknaller “Vi er røde, vi er hvide”, auf die wir beim guten alten Trainer Baade aufmerksam geworden […]